Le mot vietnamien "lấy tiếng" peut être traduit littéralement par "prendre du renom" ou "acquérir de la réputation". Il est souvent utilisé dans des contextes où une personne ou une action cherche à obtenir de la reconnaissance, de l'honneur ou de la gloire, plutôt que de travailler uniquement pour des récompenses matérielles.
Dans un contexte plus élaboré, "lấy tiếng" peut être utilisé pour discuter des motivations derrière des actions spécifiques, comme le fait de s'engager dans des activités qui ne rapportent pas d'argent mais qui apportent un statut ou une reconnaissance dans la société. Par exemple, un artiste qui expose ses œuvres dans un musée peut le faire "để lấy tiếng" dans le but de se faire connaître et d'obtenir une reconnaissance dans le monde de l'art.
Bien que "lấy tiếng" soit principalement associé à l'idée de gagner du renom, il peut aussi impliquer un certain niveau de sacrifice ou d'engagement dans des causes qui dépassent l'intérêt personnel.